Grootste meertalige ondertitelingsdatabase

Ik kijk liever naar buitenlandse films met ondertitels dan ze gesynchroniseerd te bekijken. Dit heeft twee hoofdredenen: de eerste is dat ik voel dat er veel sfeer verloren gaat als je Bruce Willis of Brad Pitt in een vreemde taal hoort spreken, vooral als de stem niet zo goed past of als je de originele stem hebt gehoord voordat. De tweede reden is dat ik ondertitels kan gebruiken om films te kijken die niet officieel beschikbaar zijn in mijn land.

Ik heb het hier niet over het downloaden van films - hoewel dat ook een mogelijke toepassing zou zijn - maar over legale aankopen van films die in Azië en Scandinavië zijn gemaakt. Veel van die films hebben geen synchronisatie en Engelse ondertitels, wat betekent dat ik helemaal niet van die films kan genieten omdat ik geen idee heb wat er aan de hand is. Denk aan de geweldige Gaki No Tsukai Batsu-spelshow die eenmaal per jaar in Japan wordt uitgezonden. Zonder ondertitels zou het nog steeds grappig zijn, maar je zou niet echt weten wat er aan de hand is, tenzij je Japans spreekt.



Ik zoek meestal ondertitelingsdatabases zoals Open Ondertitels voor de titel en download de Engelse ondertitel indien beschikbaar. Ondertitels zijn beschikbaar in tal van talen, allemaal toegevoegd door een toegewijde groep die ze gratis maakt.

De database bevat meer dan 285.000 ondertitels, soms zelfs meer dan één voor afzonderlijke titels. Een zoekopdracht naar Fight Club had bijvoorbeeld 258 treffers voor verschillende talen en versies.

open subtitles

Een leuke functie is dat u kunt zoeken naar ondertitels in een bepaalde taal, waardoor het aantal treffers voor elke zoekopdracht die u uitvoert aanzienlijk wordt verminderd.



Om een ​​film of tv-programma te zoeken, voert u eenvoudig de titel in op de hoofdpagina, selecteert u een taal als u wilt of behoudt u de instelling om alle treffers te retourneren, en klikt u op zoeken. Geavanceerd zoeken biedt meer opties om resultaten te filteren, waaronder alleen zoeken in de database met films of tv-series, het selecteren van het filmgenre of land of het ondertitelformaat dat u wilt downloaden.

Update: Open Subtitles gaat nog steeds goed en biedt nu meer dan 2,24 miljoen ondertitels aan sitebezoekers. De site zelf is de afgelopen tijd niet veel veranderd, met uitzondering van de tienvoudige toename van de ondertitels die het biedt. De site bevat nu ondertitels voor films en tv-programma's, zodat u uw favoriete programma in de originele taal kunt bekijken, maar met ondertitels eraan om te begrijpen wat er aan de hand is.

Dit is uitstekend als u begonnen bent met het leren van de originele taal, aangezien u de ondertitel als back-up kunt gebruiken als u een bepaalde scène of een bepaald woord in de show of film niet begrijpt.

Het is belangrijk om af en toe de juiste versie te vinden. Je vindt ondertitels voor veel 'scene'-releases op de site, maar ook voor verschillende versies van een film, bijv. een speciale editie met extra scènes en de reguliere versie.

Vonnis

Als je op zoek bent naar ondertitels, wil je misschien hier beginnen, want het biedt er heel veel. Hoewel het niet zeker is of u ondertitels zult vinden voor de show of film die u zoekt, zult u gewoonlijk merken dat alle populaire op de site beschikbaar zijn.