DeepL Translator voegt ondersteuning toe voor 13 Europese talen

Probeer Ons Instrument Voor Het Oplossen Van Problemen

DeepL Translator is een populaire keuze als het gaat om het vertalen van tekst en documenten , omdat het door velen wordt beschouwd als betere vertalingen dan andere op machines gebaseerde vertaaldiensten zoals Google Translate of Microsoft Translate.

De dienst belooft dat zijn vertalingen meer op de vertalingen van mensen lijken en kondigde vorig jaar een doorbraak aan in de vertaalkwaliteit van AI.

Een grote tekortkoming van DeepLÂ tot nu toe was dat het slechts een kleine selectie van talen ondersteunde. Hoewel deze veel gesproken talen omvatten, zoals Engels, Frans, Spaans, Duits of Italiaans, verbleekte de selectie tegen de honderden talen die andere diensten ondersteunden.

deepl vertaler nieuwe talen

DeepL heeft in de loop der jaren ondersteuning toegevoegd voor nieuwe vertaaltalen. In 2018 voegde het Russisch en Portugees toe, en in 2020 ondersteuning voor Chinees en Japans.

Deze maand, DeepL bekend gemaakt ondersteuning voor 13 extra Europese talen. De talen in kwestie zijn Bulgaars, Tsjechisch, Deens, Ests, Fins, Grieks, Hongaars, Lets, Litouws, Roemeens, Slowaaks, Sloveens en Zweeds. Het is het grootste aantal talen dat DeepL aan zijn service heeft toegevoegd en brengt het totaal op 24 verschillende talen.

Hoewel dat nog steeds minder is dan de honderden talen die door andere services worden ondersteund, zorgt het ervoor dat de vertaalkwaliteit voor alle talen volgens de service hoog is.

De stap voegt volgens DeepL vertaalondersteuning toe voor 'naar schatting 105 miljoen meer moedertaalsprekers over de hele wereld'. Het bedrijf belooft dat het in de toekomst ondersteuning voor meer talen zal toevoegen.

Veel gesproken talen zoals Thais, Arabisch of Koreaans worden nog niet ondersteund, net als veel andere talen.

De nieuwe talen zijn al beschikbaar op de DeepL-website, in de DeepL-desktoptoepassingen voor Windows en Mac en geïntegreerd in de vertaal-API.

Slotwoorden

DeepL blijft zijn service verbeteren, en hoewel het nog steeds ontbreekt als het gaat om taalondersteuning, verbetert het voortdurend op die afdeling.

Ik heb de neiging om waar mogelijk DeepL te gebruiken, omdat de vertalingen natuurlijker lijken dan die van andere vertaaldiensten. Groot nadeel is nog steeds de lage ondersteuning voor talen, maar de extra 13 talen zorgen er zeker voor dat meer gebruikers geïnteresseerd zijn in de service.

Nu jij: welke vertaaldienst gebruikt u en waarom?